פניני אביר יעקב יומי - כפילות הפסוק ואמירת התרגום - טעם א'

עצה וסגולה יומית: 

בכל יום צריך לזכור את יום השבת

בְכָל שֵׁשֶׁת יְמֵי הַחֹל צָרִיךְ אָדָם לִזְכֹּר יוֹם הַשַּׁבָּת, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב (שמות כ ח) 'זָכוֹר אֶת יוֹם הַשַּׁבָּת לְקַדְּשׁוֹ', דְּהַיְנוּ שֶׁיִּזְכֹּר הַשַּׁבָּת בְּכָל יוֹם וָיוֹם. וּבָזֶה יִהְיֶה נִזְהָר בְּשֵׁשֶׁת יְמֵי הַחֹל לְהִתְעַסֵּק בַּמִּצְוֹת וּלְהִתְרַחֵק מִן הָעֲבֵרוֹת, כְּדֵי שֶׁתָּחוּל עָלָיו קְדֻשַּׁת שַׁבָּת.

(מחשוף הלבן פרשת קדושים, ד"ה קדושים תהיו)

ווארט יומי:

כפילות הפסוק ואמירת התרגום - טעם א'

ה' יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד (טו, יח)

נהגו ישראל לומר בכל יום ויום את פרשת שירת הים, בסיום 'פסוקי דזמרה' שבתפילת שחרית, ובכך הם מזכירים את חסדי ה' עימם מאז ועד עתה.

רבינו זיע"א (פיתוחי חותם, בשלח) מפרש את טעם המנהג לכפול את הפסוק 'ה' ימלוך לעולם ועד', ועוד להוסיף עליו את לשון התרגום: "ה' מַלְכוּתֵהּ קָאֵם לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא". טעם כפילות אמירת הפסוק בתפילה, ושילושו באמירת התרגום, יתבאר לפי האמור בדברי רבותינו זכרונם לברכה (פרי עץ חיים שער הזמירות פ"ו), כי בשירת הים ישנן שמונה עשרה שמות הוי"ה, וחשבונן לא ימצא כי אם על דרך זו של אמירת הפסוק שנים מקרא ואחד תרגום.